树之生命,树之心——日本的木文化

170

会议名称:第二届木文化国际研讨会
会议时间:2007年5月28日-31日
会议地点:中国·南京

报告嘉宾:盐野米松

报告摘要:被称为“最后的宫殿木匠”的法隆寺木匠--西冈常一(1908~1995)曾在世界最古老的木结构建筑--法隆寺的昭和朝代的大修和药师寺金堂、西塔的重建工程中担任木匠。小川是其唯一徒弟,他站在奈良县斑鸠--隔着田地可以望见法隆寺的作业场回忆道,“师傅是可与古代工匠对话的最后一位宫殿木匠”。
  
  所谓“可以对话”是指可以从解体后的建筑物中领悟古代工匠们的技术和想法,并进行重建。西冈是可以通过建筑物聆听1300年前工匠的声音进行建筑的少见的宫殿木匠。“宫殿木匠工作必须执着”。不得有任何谎言、欺骗,必须全身心地投入。正因为是全身心投入建造的建筑物,才保留有几百年后的工匠可以理解、领悟的东西。作为后来人,如果没有同等程度的技术,也无法从中领悟到任何东西。小川继承了西冈木匠的技术和精神,1977年独立门户,创立了“鸠工舍”,努力从事宫廷木匠工作。
  
  他们的建造口诀有以下几点:
  第一:堂塔の建立の用材は木を買わず山を買え
  建造宮殿時、不買木材而是買整座山
  Buy a mountain, not the timbers to build a Pagoda.

  第二:木は生育の方位のままに使え
  按照木材生長的方位使用它
  A timber is to be used as the directions that grown.

  第三:堂塔の木組は寸法で組まず木の癖で組め
  不按木材的尺寸大小進行組合而是按照木料的個性進行組合
  Joineries of a Pagoda follow the wood's habit, not the measurements.

  第四:木の癖組は工人立ちの心組
  重視木料的個性不如関心工人的内心
  Timbers that joined by the tree's habit, is Joined by the joiner's heart.

  第五:千年に木を使ったなら千年保つ建物を造れ
  使用千年的樹木就用建造千年不倒的建築
  When use the tree that lived 1000 years, build a building that lasts 1000 years.

责任编辑:iwcs24L